 |
Jeruzalempark opposite the for 'orphanage', where I belonged to a youth club, called: AJC.
Jeruzalem Park bij de St Jan. Tegenover het 'Weeshuis'. Nu bibliotheek.
|
|
Jeruzalem Park. (A.J.C. stood for workers' youth centre.)
Jeruzalem Park. (A.J.C. = Arbeiders Jeugd Centrale.)
|
|
Behind the St John's Church, near Opa's café and my weekly route to the A.J.C..
Achter de St Jan, dichtbij waar Opa's café was en mijn wekelijkse route naar de A.J.C...
|
|
Achter de Kerk.
Behind the Church.
|
|
Van Vreumingen. |
|
Achter de Kerk.
Behind the Church.
|
|
Achter de Kerk.
Behind the Church.
|
|
The market place.
De markt.
|
|
Achter de Kerk.
Behind the Church.
|
|
De Groenendaal, where I used to smell the syrup wafers being made, when I walked past, on my way to the AJC. |
|
Coffee and syrupwafers.
Koffie en stroopwafels.
|
|
In de Groenendaal, waar ik vroeger liep naar de A.J.C, en het bakken van de stroopwafels rook. |
|
De visbanken. |
|
De vissteeg. |
|
De visbanken. |
|
Market place. |
|
Peperstraat. |
|
Market place. |
|
Market place. |
|
|
|
Market place. |
|
Chapel of St Agnes
Agnietenkapel
|
|
Art exhibition in the Chapel of St Agnes.
Kunst werk in de Agnietenkapel.
|
|
Chapel of St Agnes
Agnietenkapel
|
|
The (Cheese-) weighing House
De Waag
|
|
The (Cheese-) weighing House
De Waag
|
|
The (Cheese-) weighing House
De Waag
|
|
Out-door restaurant areas, known as:
terrasjes.
|
|
Behind the "Waag' and close to where my great-grandfather had a shop. |
|
Out-door restaurant areas, known as:
terrasjes.
|